Meine Vision von Integration durch Sprache

  • 2025-10-07
  • 5 Minuten Lesezeit

Ich lehre Deutsch als Fremdsprache im Ehrenamt. Die Teilnehmer und Teilnehmerinnen, die zu mir kommen, haben meist eine Prüfung für das Niveau B1 abgelegt, sind aber bei Weitem noch nicht in der Lage, selbständig Gespräche auf Deutsch zu führen. An dieser Stelle setze ich an und versuche, die vorhandenen Deutschkenntnisse zu stärken und Lücken in […]

Mehr…

KI für Leichte Sprache

  • 2025-08-29
  • 5 Minuten Lesezeit

Wie ich KI für Leichte Sprache nutze Leichte Sprache und Künstliche Intelligenz – das klingt erst einmal ziemlich unvereinbar, geht es doch bei Leichter Sprache ganz viel um Empathie, Inklusion, Menschen mitnehmen, keinen zurücklassen, usw. KI hingegen ist das große, anonyme Universum, das Dir alle möglichen Antworten liefert, aber bei dem Du nie so richtig […]

Mehr…

Künstliche Intelligenz und ich

  • 2025-07-03
  • 4 Minuten Lesezeit

Meine Haltung zu KI Künstliche Intelligenz – oder kurz KI – ist gekommen, um zu bleiben. KI schreibt Texte, erstellt Designs und übersetzt Sprachen. Ja, sie schreibt sogar Codes und erstellt Apps und was weiß ich nicht alles. Auch bei mir als Übersetzerin für Englisch und Leichte Sprache ist die Frage nach dem Einsatz von […]

Mehr…

Die KOMPASS-Förderung

  • 2025-05-16
  • 3 Minuten Lesezeit

Heute mal ein Artikel, der sich an alle Solo-Selbständigen richtet, die sich Gedanken machen, wie sie ihre Selbständigkeit in Zukunft erhalten können. Hier kann Euch die KOMPASS-Förderung helfen. Die Abkürzung steht für Kompakte Hilfe für Solo-Selbständige, wird vom Bundesministerium für Arbeit und Soziales (BAMS) angeboten und gilt für in Deutschland ansässige Solo-Selbständige. Ziel der KOMPASS-Förderung […]

Mehr…

Im letzten Teil der Reihe “eine gute Übersetzung in Leichte Sprache” geht es um Zeichen, also genauer gesagt um Zahlen, Ziffern, Satzzeichen und Sonderzeichen. Eigentlich steht mein Text in Leichter Sprache schon: Ich habe auf der Textebene den Ausgangstext analysiert, eine neue Textstruktur angelegt, in der die wichtigsten Informationen ganz am Anfang stehen; ich habe […]

Mehr…

In meiner Minireihe zu den Regeln für eine gute Übersetzung in Leichte Sprache habe ich bereits über die Textebene und die Wortebene berichtet. Ich fahre heute fort mit der Satzebene. Die Beschäftigung mit der Satzebene ist der Zeitpunkt, an dem ich aktiv anfange zu übersetzen. Ich kenne den Ausgangstext bereits genau, habe mich damit beschäftigt, […]

Mehr…

Im zweiten Teil meiner kleinen Blogreihe zu den Regeln der Leichten Sprache geht es um die Wortebene. Beim letzten Mal habe ich darüber geschrieben, wie wichtig die Textebene für eine gute Übersetzung in Leichte Sprache ist. Auf der Wortebene prüfst du: Welche Wörter und Begriffe sind zu schwer? Gibt es ein leichteres Synonym? Oder ist […]

Mehr…

Der Inhalt zählt: Die Textebene. Für dieses Jahr habe ich mir vorgenommen, hier im Blog die verschiedenen Ebenen der Leichte-Sprache-Regeln genauer zu beleuchten. Heute beginnt die Reihe mit der Textebene und warum sie für eine gute Übersetzung in Leichte Sprache so wichtig ist. Sie ist die weitaus wichtigste von allen, denn auf der Textebene lege […]

Mehr…

Kindgerechte Sprache

  • 2024-11-29
  • 4 Minuten Lesezeit

Heute stelle ich mal ein Projekt vor, das mich mit einer eher ungewöhnlichen Varietät der Leichten Sprache in Kontakt gebracht hat: Kindgerechte Sprache. Was hat es damit auf sich? Ich wurde von der Mitarbeiterin des Siegerlandmuseums kontaktiert mit der Bitte um Hilfe. Ein Museumsführer für Kinder sollte entstehen, der in kindgerechter Sprache durch das Museum […]

Mehr…

Die Lesestunde in Leichter Sprache

  • 2024-10-29
  • 4 Minuten Lesezeit

Heute möchte ich mein neuestes Angebot vorstellen. Es liegt mir sehr am Herzen und ich hoffe, weitere Multiplikatoren zu finden, die es aufgreifen. Es geht um die Lesestunde in Leichter Sprache. Zur Zielgruppe der Leichten Sprache gehören nicht nur Menschen mit Einschränkungen, sondern auch Menschen, die Deutsch lernen. Um die geht es hier. Es ist […]

Mehr…

Neueste Beiträge

Meine Vision von Integration durch Sprache
  • 2025-10-07
  • 5 Minuten Lesezeit
KI für Leichte Sprache
  • 2025-08-29
  • 5 Minuten Lesezeit
Künstliche Intelligenz und ich
  • 2025-07-03
  • 4 Minuten Lesezeit
Die KOMPASS-Förderung
  • 2025-05-16
  • 3 Minuten Lesezeit